Espero la desescritura el estallido de una palabra sobre la piedra espero la panacea de las soledades en una ceremonia de follajes y de llamados de pájaros espero la contaminación abrasante de las savias la tierna crucifixión donde los ojos se retornan bajo la presión mortal del deseo.
Espero sublimes encantamientos para ir delante de las alas del viento me levantaré contra los dolores profundos que los hombres infligieron a las mujeres desde épocas inmemoriales espero la danza de las desesperanza en medio de los tambores batientes de la tempestad donde afluye la multitud de flores en cólera
Ahora las violetas recubren mis ojos y escupo rubíes de sangre en los pozos espero un lenguaje encarnado con los gestos de la luz en los teatros de sombra de la desgracia donde toda poesía se escribe en el corazón del grito.
Traducción del francés: Cristina Castello Poema del libro «Au cœur du cri» de André Chenet Éditions Les voleurs de feu – Francia -2010 |